Ipotetica Scia di Sangue

Qui postiamo le ipotesi e le riflessioni sull'ipotetica Scia di sangue lasciata da JB

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Mefisto54
        +1   Like  
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Cavaliere Onorario Della Compagnia
    Posts
    336
    Reputation
    +31

    Status
    Offline
    Cacchio !!! Bravo Prova che non ti sfugge nulla, del lavoro che gli utenti americani fanno incessantemente, e questo lavoro, in particolare, secondo me è straordinario.
    Probabilmente butta alle ortiche tutto quello che ho scritto sui disortografici... a meno che, alcuni errori fossero tali, cioè genuini, di un soggetto affetto da disortografia.
    Le due ipotesi potrebbero convivere.

    Avevo già letto che Christmass era una variante arcaica, ma qui l'utente ha trovato una caterva di esempi !!! Statisticamente è poco probabile che abbia fatto errori di spelling casualmente, che sono risultati poi parole arcaiche usate secoli prima. Mi spiego meglio, un utente sottolinea che, in sostanza, tutta questa "diversità" nello scrivere parole, deriva dal fatto che una volta tutto si tramandava oralmente. Come al gioco "telefono senza fili" una parola venina pronunciata, e a forza di passare di mano... qualcuno la sentiva/percepiva male, e la scriveva diversamente. Ecco che abbiamo Christmass, Christmas, e perfino Chrystmas.
    Questa serie di errori "fonologici", ha creato una sorta di "bio-diversità" delle parole, pronunciate da tanti in maniera diversa.
    E' di NOTEVOLISSIMA importanza però, il fatto che Zodiac ne abbia "riportati" molti, di questi "errori", cioè di parole arcaiche !!!

    Adesso fantasia a briglie sciolte... perchè ???

    Era colto, non un buzzurro, come molti credono (anch'io, una volta, prima dell'ipotesi disortografico). Ha voluto, ancora una volta, prendere per il naso tutti. A proposito, nella biografia di un certo soggetto, mi pare figuri una "laurea" in arte all'università del Mariland (bisognerebbe ricontrollare...), è corretto ? O era in letteratura ? Mi sa comunque di qualcosa che si ottiene in pochi anni, quasi un corso part-time.
    A questo proposito, mi ha sempre colpito molto quando JB, davanti ad Amicone, parla di "cerous".
    Cito dal blog di Amicone :
    "Un pomeriggio di agosto, mentre eravamo sul balcone di casa sua, un appartamento affacciato sull’Autostrada del Sole e sulle colline del Chianti, gli mostrai una copia della prima pagina della lettera di Zodiac con l’identità criptata del serial killer.
    Joe prese la lettera e iniziò a leggere ad alta voce, traducendo ogni riga in italiano. Quando raggiunse i tredici simboli, sorrise: “Lasciamo perdere”. Giunto alla riga sottostante si fermò.

    OvAjzPsY_o

    “Io sono moderatamente ceroso…”
    “Strana questa frase…”, disse. “Perché invece di ‘curioso’ ha scritto ‘ceroso’?”
    Il tono di Joe lasciava intendere che quel refuso potesse avere una certa rilevanza."

    Da qualche parte... Amicone aggiunse qualcos'altro, che adesso non trovo; l'osservazione che JB fece, che di solito non si scrive "I am mildly curious", "moderatamente curioso", ma in caso "I am really curious", cioè "veramente curioso". Oltre al "cerous", c'era anche un'osservazione sullo strano avverbio usato.
    Tutto questo, al di là del significato che "cerous" possa avere per la decrittazione del messaggio (il suo nome), sta ad indicare che Zodiac non sceglieva le parole a caso... c'è una ricercatezza nella scelta anche degli avverbi usati !
    Ecco che la scelta di parole arcaiche inglesi DEVE avere un significato, sul quale si può speculare a lungo.

    Nella lettera a Belli, un famoso avvocato, in cui chiede aiuto perchè sta perdendo il controllo e sta affogando, colpisce subito l'ottima calligrafia e le righe diritte (altre volte alla fine pendono in giù). E' come se Zodiac si fosse sforzato di fare un bel compitino, perchè si stava rivolgendo ad un avvocato molto famoso. Guardate, sotto, com'è composta bene e ordinata. Ho evidenziato in rosso gli errori, sono ben 11 (diversi) !!!

    CgTt1Hhf_t

    Christmas, extreamly, dificult, loose (2 volte), nineth, posibly, victom, drownding, triger, complet (cancellato da lui), controol
    L'utente americano evidenzia che ben 8 "errori" in realtà sono parole arcaiche :
    Christmas, extreamly, loose, nineth, victom, drawnding, complet, controol.
    Ne rimarrebbero fuori 3 :
    dificult, posibly, triger
    Che tipo di errori sono questi tre ? Corretto era difficult, possibly, trigger, manca una lettera in una doppia !!!

    Ecco che rispunta fuori il disortografico (!), stile "REPUBLI-CA"... si potrebbe sintetizzare il soggetto come un disortografico colto. Rimane da indagare perchè si dilettasse a usare parole arcaiche...
    Da notare che l'errore loose lo fa 2 volte, e d'altra parte prima scrive control correttamente, e poi controol.
    Riassumendo... incredibile che quando "sbaglia", in realtà sta usando parole arcaiche... ma d'altra parte il "vizietto" della disortografia, spesso si ripresenta.
    Bisognerebbe fare un check completo di quanti errori sono in realtà parole arcaiche e quanti espressione della disortografia. Ricerca che solo uno di madre lingua può fare, andando a cercare scritti vecchi/antichi. Esempio se cercate su google "controol" non trovate un fico secco, come faccio a sapere se è una parola arcaica ? L'utete americano ha trovato questo esempio, chiarissimo.

    2oCFxxic_t

    Se qualche utente volenteroso, e dotato delle necessarie competenze linguistiche volesse fare questo check, ecco l'elenco degli errrori di Zodiac, fatto da un altro utente americano, ma può facilmente esserne sfuggito qualcuno.

    Confession Letter:
    blond brownett minuts choaked twiched
    Notes: “twiched” misspelled in same manner as Little List letter. “conscience” spelled correctly.

    4/30/67 Letters: No Errors

    Desktop Poem: No Errors

    7/31/69 Letters:
    Christmas* (x6) lyeing (x3) pattrened/paterned idenity cyipher cruse* (x3) coupples* untill*

    Notes: "patterned" spelled correctly in Vallejo Herald-Times letter, "cipher" later spelled correctly x8 in several letters.

    Debut of Zodiac Letter:
    haveing (x2) origionaly tireing backwords trashing (thrashing) squealling raceing shabbly Christmas* epasode victoms* silowets pencel celling? darck

    Notes: "dark" spelled correctly in the Little List letter, "NO ADDRESS" appears to have second D added after word was written.

    Stine Letter:
    motorcicles frunt?

    Dripping Pen card
    though (thought) aufully Des (abbreviation for December)

    Note: "cipher" spelled correctly

    Bus Bomb Letter:
    comitt entirle descise (disguise) unnoticible efective efect wipeing clews bussy useing cruzeing motorcicles supicisous (suspicious) waveing dissapeared doesn't (doesn't) noze rubed (rubbed) positivily ventalate allready aprox (abbreviation for approximately) machiene re root (reroute) busses
    Notes: "to" misused in phrase "to many firetrucks", "Ammonium Nitrate Fertilizer" and "photoelectric switch" spelled correctly.

    Belli Letter:
    Christmas* extreamly dificult loose (lose) nineth posibly victom* drownding triger complet (cancellato da lui) controol

    My Name Is Letter:
    cerous doo (do) teritory cid
    Notes: "cipher" again spelled correctly, "kiddies" spelled correctly in Stine letter.

    Dragon card:
    dont (don't) every one (everyone) butons (x2) considerbly bluber
    Notes: "buttons" spelled correctly once and again in the Button and K. Johns letters.

    Button Letter:
    promiced anilating untill*
    Note: "coupled" spelled correctly.

    Kathleen Johns Letter:
    woeman intersting coupple howers

    Little List Letter:
    wateing Paradice* twich untill pleass (please) victoms* nucenses whrite (write or writh?) implatt (?) shakeing thoes (those) seranader orginast pepermint phomphit (vomit) Idiout phraises inthusiastic provences singurly abnomily shure hummerest (humorist?) uncompromiseing wachamacallit thingmebob
    Notes: "dark" and "delicious" spelled correctly, "buttons" spelled correctly x5, "please" spelled correctly in Belli Letter, "Paradice" also misspelled in 3-part cipher.

    Halloween card No Errors:
    Note: backward N in "knife".

    NOTA MIA → in realtà scrive "PARADICE" in stampatello maiuscolo ! Si vede che, a forza di leggere un'infinità di volte le lettere di Zodiac, certi errori, famosissimi, alla fine non vengono notati... hehe

    LA Times Letter:
    allways? crack proof (crackproof) evere (ever) Im (I'm)

    Exorcist Letter :
    saterical comidy him self (himself) truley sucides

    Citizen Letter No Errors
    Notes: "consternation" (after initial error), "murder-glorification", "justifiable" and "sensibilities" spelled correctly.

    Red Phantom Letter No Errors
    Notes: "psychological" and "anonymously" spelled correctly.

    3-Part Cipher solution:
    forrest experence Paradice*

    Per completezza, aggiungo le parole che l'utente americano ha rilevato essere arcaiche, oltre a quelle della Belli Letter.

    in his 26 July 1970 letter (Little List Letter)
    He spells “waiting” as “wateing”,
    This is found commonly in works from the 19th century.

    If you read for instance the letter regarding Katherine Johns, he uses three words right in the opening lines, misspelling them in a way that is found commonly in 17th - 18th century literally.
    He writes woman as woeman,
    He writes couple as coupple,
    He writes hours as howers
    These are all typical to Early Modern English from the 17th century.
    It suggests an intimacy that with that literature or perhaps an education with books that utilized it.

    NOTA : nella Kathleen Johns Letter, ci sono 4 errori, contando intersting, e sono TUTTE parole arcaiche (100%) !

    He also used Fry as shorthand for Friday and I’ve seen this in literature from the 18th century as I’ve been researching it more.

    But most people in 1969 wouldn’t know that Puritans spelled Christmas as Christmass or that your average 17th century Colonist would’ve spelt hours as howers

    In the Bus Bomb letter he writes “commit” as “comitt
    Google book search, comitt can be found as the spelling for commit in numerous pieces, as far back as 1530, but stops being spelt that way around the end of the 19th century.

    Altre parole arcaiche :
    "coupple"
    "considerbly"
    "idenity"
    "celling"
    e il famosissimo "Paradice"

    Il fatto che mischiasse parole arcaiche a veri errori da disortografico, spiega come mai non si "correggesse". La grafologa mi aveva fatto notare che un numero così elevato di "errori", nell'ipotesi disortografia, sarebbe come un marchio facilmente identificabile. Strano che, sapendo di essere disortografico, non si correggesse, con l'uso di un dizionario (trovato tra l'altro da Sandy Betts...).
    Ecco che la "frequenza" dei presunti errori disortografici, è minore di quella supposta, in quanto gli altri errori sono parole arcaiche ! Facendo una macedonia, fra parole arcaiche ed errori "veri" disortografici, è facile che questi ultimi gli scappassero... anche se rimango dell'idea di fondo, che fosse un po' "pigro", a fare un check, parola per parola.

    Edited by Mefisto54 - 17/3/2024, 07:22
     
    .
813 replies since 12/9/2019, 21:29   43648 views
  Share  
.